|
Code of Conduct
and Business Practices
Our company and all individuals
associated with our company
commit ourselves to the highest standards of performance, ethical
behavior, confidentiality and best practices. We commit to translate
the original documents faithfully, satisfying the client's needs and
delivering a translation that meets the expectations, delivery
schedule and format expected by the client.
Best Practices
In order to provide the best
translation quality to our clients in a timely fashion according to
their needs and schedules, Strictly Spanish will adhere to the
following:
-
Hire only translators with
college translation degrees (i.e. Certified Public Translators,
Master in Translation Arts, etc.) from countries where the art
of translation is a 4-year college career.
- Hire the
best available translation professionals in their fields of
expertise with a minimum of 5 years of translating experience.
- Hire
only native professionals to translate only into
their native language. No matter how much translators think they
can translate properly and accurately into a language that is
not their mother tongue, we will never allow that to happen.
There is no match for a native professional translating into
their mother tongue and that is how all translations are handled
at Strictly Spanish.
- Give
potential translators a comprehensive test that will show their
capabilities and if they pass the test, keep a close eye for a
couple of months to make sure that the quality seen in their
test is continued while they work for us. If the quality is not
up to par, we will not continue our relationship with the
translator.
- Always
have a second, third and even fourth set of eyes involved in a
translation. The best written text can always be improved when
looked at from a different perspective. Everything we do will be edited by two people and
proofread by a third person.
- Keep up to
date with current events, language changes, new words and new
terms because language is a live element that is constantly
changing and adapting.
- Create a
glossary for each client so that we always use the same
terminology on all future projects for the same client. This is
a way to assure that the terminology is consistent throughout.
- Use the
most modern and best systems, software and tools to do our jobs.
- Always
meet a client's deadline or the deadline agreed upon by both
parties.
- Work in
the format specified by the client and offer a complete
translation/page composition package if so desired.
- Respond to
our clients' questions promptly, accurately and completely.
- Maintain
strict confidentiality with all knowledge and information
regarding the business and products of our clients.
Copyright © 2007 Strictly Spanish LLC
|